Filters & Sorting

Ministhy S.'s living room is for linguistic labours of love

Growing up in Kerala, Ministhy S. was surrounded by a culture of translation. She remembers reading Ashapurna Devi’s Bengali novels, V.S. Khandekar’s Marathi books, and Russian classics, all in Malayalam. The IAS officer based in Uttar Pradesh first started dabbling in translation in 2014, translating American poet Daniel Ladinsky’s work into Malayalam. Her English translation of V.J. James’ Malayalam novel Nireeswaran was released in May this year.

‘The Rabbit Hutch’: ND alumna Tess Gunty’s celebrated novel

"The Rabbit Hutch" reveals the soul of a post-industrial Midwestern town through it's polyphonic narratives but is not a story with a definitive resolution. Particularly with Blandine’s arc, there is a tantalizing cliffhanger that I was wondering about for nearly half of the book that was ultimately left up to interpretation. However, to read “The Rabbit Hutch” is not to interrogate the relevance of each chapter but to savor its poetic prose and marinate in Tess Gunty’s intriguing ideas about Catholicism, effective altruism, orphanhood and the extraction economy.